La Palanca
n° 18 |
|||
Que sortim
de l’escòla, que hè nueit lo cèu qu’ei
drin nuatjos l’aire qu’ei doç, e coma non pas èster
briac de las paraulas entenudas ? Ua amassada de mei ? dab paraulas e passejadas d’un saunei a ua auta tà la lenga qu’òm pòt pas mes qualificar : regionu, gascon, occitana ? Lhèu, lhèu pas. Las Federacions de Pairs d’Eslhèves qu’avèn invitat tà parlar de las lengas regionaus dens lo siti simbolic de l’escòla publica e bilingua de Rabastens. Aquiu amassats delegats, pairs d’eslhéves, inspector d’Academia, regents, associatiu, representants deu Conselh Generau que devisén d’aqueth ensenhament navèth e las suas fòrmas diversas. Tots que’n son sortits urós en pr’amor assabentats de : coma se hè lo partatge orari, la continuitat de l’ensenhament, lo plaser de qui prenen los escolans, l’implicacion deus organismes oficiaus e publics (Academia, Ministeri, Conselh Generau, Conselh Regionau, Comunas). Tanben que’u pausan questions, a maugrat l’utilitat de la lenga coma estructura e palanca cap a d’auts saber, que cau arreconeisher. Lo gran vueit dens la “sociatat civila”. En efeit a que pòt serbir ua lenga qui n’ei pas parlada, qui non s’enten pas e non se ved ? De mes que hè nacèra ua lenga percebuda coma autentica (viura al pais n’ei pas sentit coma la lenga vertadera ). Que i a ací dus enjòcs ligats : - la ua institucionau. Dens lo ministeri de l’Educacion Nacionau s’avem a her la plaça. - lo dusau enjòc qu’ei de socializar l’occitan : en permer en her saber çò qu’ei l’occitan lenga d’aci, istorica, de cultura. socializar la lenga : medias edicion sinhlizacion animacion Que la cau balhar ua presença, un espaci. uei que deisham tròp viste la plaça au Frances. Que nos disho l’Inspector de qui la tòca d’aci 3 a 4 ans ei de generalizar l’ensenhament de l’Espanhòu, eventuaument l’Occitan e l’Alemand en primari, en collètge entà desmarrar. L’Ingles sonque en 6au coma lenga dusau. Qu’avem a figurar dab l’occitan. D’aci quauques mes l’Inspector que tornèva entà inaugurar l’obertura deu siti de Rabastens. Òmi de volontat e respectuós de la politica en matièra linguistica, que’s ditz en favor deu desvelopament de l’ensenhament occitan e en occitan. Los delegats pairs d’eslhèves qu’an a her passat lo messatge : - l’Educacion Nacionala qu’a adoptat ua estrategia prò-lengas regionaus - l’aprentissatge de l’occitan n’ei pas jamei impausat a degun - beneficiar de l’occitan n’ei pas ua mesura inegalitaria : ne cau pas hèr empecha a l’occitan mes trobar los mejans entà permiter lo sué ensenhament on ei demandat. Que’m preni a’m demandar se dens lo dispositiu academic e sus la carta deu sitis e i avé pas petita marca de mèma color a l’emplaçament de Lalobèra, Sarrancolin, Banheras, Rabastens... F. Bernissan |
|||
Lengas pirenencas, lengas utilas ? | |||
«
L’Education Nationale se doit de faire vivre ce patrimoine culturel,
de veiller au développement des langues régionales et de
contribuer à leur transmission. Oublier cette responsabilité
ne serait pas un signe de modernité. Ce serait au contraire une
perte de substance de l’héritage culturel national. »
(circulària n°2001-166 deth 5 de seteme 2001 Développement
de l’enseignement des langues et cultures régionales à
l’école, au collège et au lycée.). Eras lengas dera Republica qu’arrelèvan donc deth domèni public. Que son era proprietat de totis, deths que las parlan mès tanben deths autis. Que son coma eras òbras artisticas : totis las comprenguen cap forçadament mès qu’apartenguen nà totis. E après ? Qué mos pòden aportar aqueras lengas, ditas minoritàrias ? E perqué donc voler ensenhar eth occitan quan eth anglés é vengut uá lenga planetària ? Qu’é vertat que cau conéguer eth anglés nà poder comunicar dam eth monde sancèr. Pr’aquò, eth anglés n’arrespon cap a totis eths besonhs, coma, per exemple, eth besonh d’identitat. Era coneishença deth occitan qu’é tanben un avantatge considerable nà aprénguer uá auta lenga romanica, coma eth espanhòu, eth catalan, eth portugués o encara eth italian. Era identitat, eths escambis dam eths autis… qu’é plan polit. Mès, nà trobar trebalh, se cau conéguer uá lenga regionala ? Aué, un joes de Perpinhan, que parla catalan, que pòt trebalhar a Barcelona. E ben, hòu ! E nosautis ? Era coneishença deth occitan n’é cap plan valorisada sus eth marcat deth trebalh. En dehòra deth ensenhament e deras associacions, qui emplega professionaus deth occitan ? Pòc de monde. Alavetz, qué cau hèr ? Húger ena Val d’Aran o aueitar ethçò que hèm eths autis ? Coma ac ditz Jean-Pierre Pichard, fondator deth Festival Interceltique de Lorient, « era cultura qu’a arrequilhat era Bretanha que, senon, seriá venguda uá region abandonada, quauquarren entram era Crusa e era Losèra. » Ath temps dera mondialisacion deths escambis, on se bastish uá Euròpa deras regions, era cultura sufish cap mès, se non é complementària d’un projècte economic. Eths Catalans qu’ac an plan comprés e que son prèstis a bastir eth avénguer dam eths Occitans. Eths Occitans – e que voi parlar deths nòstis politics – se son cap encara avisats deths enjòcs d’aquera Euroregion. Qu’é donc a nosautis – Occitans de basa – de multiplicar eths escambis dam eth monde de Barcelona, nà caminar amassa. Joan Pau FERRÉ |
|||
Agritorisme, Occitanisme, mème combat ? | |||
Miquèu
de Camabracq anima cada dia, sus Ràdiò País (101.5/
9ò 10 / 19ò 10) l’emission « Craca-terradors
». Sindicaliste paisan e occitaniste convencut s’essaja a
còps d’imaginar un aviener qui puishquie apariar lo manteng
de l’anar culturau dab los imperatius professionaus. « Regain
» ei ua auperacion pilòt e navèra entaus Pireneus
Hauts ; aqueth on demora lo Ministre de l’Agricultura ac-tuau. Lo
prètzhèit d’aquera accion collectiva sera de convencer
los paisans de har lo pas cap a las activitats agritoristicas. Dab toristes
de qui, dinqu’a adarra en mitan rurau e’s planhen de s’i
avejar ; los calera donques distraires E perqué pas nosauts tribajar
per los i amuishar los nostes tesaurs a conotacion occitana, çò
qui serè tamben lo parat d’ac sauvar deu desbromb, e’s
demanda Miquèu? La despresa paisana. |
|||
Qualques reflexions sus Euròpa | |||